| Vous qui vous vous proposez de venir à La Réunion pour participer à la " Diagonale des Fous " ou au Semi Raid les 22, 23 et 24 octobre 2010, ceci vous intéresse ! |
| Coming to Réunion Island to take part in the Grand Raid or in the Semi Raid, please note: |
| Le transporteur officiel aérien AIR France vous propose des tarifs et des plans de transport suivant : |
| Air France, our official partner, offers the following special rates: |
| Axes Réunion Paris, Lyon Réunion Lyon, Marseille Réunion Marseille et Nantes Réunion Nantes : |
| Return fares from Paris, Lyon, Marseilles, Nantes : |
| 490 euros (aller et retour HT hors frais de service) |
| 490€ return (exclusive of taxes and service charges) |
| Pour les départs Province ( à l'exception de Lyon, Marseille et Nantes) sur la Réunion : tarif unique de 540 Euros ( aller et retour HT hors frais de service) |
| From local french towns (except Lyon, Marseilles, Nantes) 540€ Return (exclusive of taxes and service charges). |
| Les taxes sont susceptibles d'augmentations sans préavis. |
| Taxes are liable to change without prior notice. |
| A ce jour, à titre indicatif, les taxes pour un Paris Réunion aller retour s'élèvent à 262.11 €. |
| Today, for a return journey Paris-Réunion, taxes stand at 262.11€. |
| Tarif Unique sans réduction enfant |
| Only one price without reduction child |
| Plan de transport sens Paris Réunion : |
Plan de transport sens Réunion Paris : |
| Paris-Réunion |
Réunion-Paris |
| PARRUN |
Nbre Places seats |
Vol Flight N° |
| 15-oct-10 |
200 |
AF3588 |
| 15-oct-10 |
50 |
AF3580 |
| 16-oct-10 |
150 |
AF3580 |
| 17-oct-10 |
200 |
AF3588 |
| 17-oct-10 |
200 |
AF3580 |
| 18-oct-10 |
200 |
AF3580 |
| Total |
1000 |
|
|
| RUNPAR |
Nbre Places seats |
Vol Flight N° |
| 25-oct-10 |
250 |
AF3589 |
| 25-oct-10 |
150 |
AF3579 |
| 26-oct-10 |
200 |
AF3579 |
| 30-oct-10 |
250 |
AF3589 |
| 30-oct-10 |
50 |
AF3579 |
| 31-oct-10 |
100 |
AF3579 |
| Total |
1000 |
|
|
|
| Vous pouvez tous profiter de ces propositions : Raideurs ou accompagnant dans la limite des places disponibles. |
| Participants and friends (within seat quota)are eligible to the Air France offer |
| A ce jour, les inscriptions au Grand Raid et au Semi Raid ne sont pas ouvertes (ouverture prévue le 19 avril 2010 jusqu'à épuisement du quota). |
| Registration for the Grand Raid and Semi Raid is not open yet (we plan to open on April 19th 2010 and shall remain open until the quota is reached). |
| Mais le fait de détenir un billet d'avion vous assure d'une inscription présentement et jusqu'à épuisement du quota. |
| However, if you book your ticket now, we guarantee you a bib if you register before the quota is reached. |
| Seule l'agence Bourbon Voyages est habilitée à émettre des billets d'avion |
| Bourbon Voyages is our official partner and the only travel agent habilitated to issue those tickets. |
| Pour réserver votre vol, cliquez sur cette image |
| To book your flight, please click on this picture |
 |